アクロバティックな午後/合耕氏の作品について/渡邉建志
 
hat will move her;
if you can bounce high, bounce for her too,
Till she cry "Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
I must have you!"

                   ―――Thomas Parke D'Invilliers

トマス・パーク・ダンヴィリエはフィッツジェラルドの処女作「天国のこちら側」の登場人物で、フィクションだそうです。この野崎孝訳は本当に素晴らしいですね。原文を先に読んで、よく意味が分からなくて、訳文
[次のページ]
[グループ]
戻る   Point(7)