SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
佐藤高子訳)
ヒステリーのおかま(、、、)みたい
(P・D・ジェイムズ『黒い塔』8・1、小泉喜美子訳)
おかまだって?
(ルーシャス・シェパード『戦時生活』第二部・7、小川 隆訳)
ばか!
(ブライアン・W・オールディス『地球の長い夜』第一部・10、伊藤典夫訳)
ぼくは
(ロジャー・ゼラズニイ『伝道の書に薔薇を』2、大谷圭二訳)
数えきれない詩を書いているんだ
(フィッツ=ジェイムズ・オブライエン『手から口へ』大瀧啓裕訳)
詩だ。
(ウォレス・スティヴンズ『アデージア』片桐ユズル訳)
そりゃ、
(サミュエル・R・ディレイニー『ノヴァ』6
[次のページ]
戻る 編 削 Point(13)