SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
書いてるのか?
(ティム・パワーズ『石の夢』上・第一部・第八章、浅井 修訳)
あはん。
(ポール・アンダースン『タウ・ゼロ』11、浅倉久志訳)
ばかばかしい。
(フィリップ・ホセ・ファーマー『気まぐれな仮面』5、宇佐川晶子訳)
あたしをどんな女の子だと思ってるの?
(ケリー・リンク『靴と結婚』金子ゆき子訳)
あなたのコレクションの一部になれというの?
(リチャード・コールダー『デッドボーイズ』第2章、増田まもる訳)
詩なんて、くそくらえだわ。
(ゲレゴリイ・ベンフォード&デイヴィッド・ブリン『彗星の核へ』上・第二部、山高 昭訳)
うるさい。意味もわか
[次のページ]
戻る 編 削 Point(13)