SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
 
れたり消えたりすることなしに?
(グレッグ・イーガン『移相夢』山岸 真訳)

彼は
(ムージル『若いテルレスの惑い』吉田正巳訳)

道を杖(つえ)でつついた。
(J・リッチー『無痛抜歯法』駒月雅子訳)

その瞬間、
(ジェラルド・カーシュ『死こそわが同士』駒月雅子訳)

同時に
(フランク・ハーバート『デューン 砂丘の子供たち』第2巻、矢野 徹訳)

あらゆる場所に存在する
(フランク・ハーバート『デューン 砂丘の子供たち』第2巻、矢野 徹訳)

石が
(キム・スタンリー・ロビンスン『荒れた岸辺』上・第一部・1、大西 憲訳)

落ちる。
(ゲルハル
[次のページ]
戻る   Point(13)