詩の日めくり 二〇一八年十月一日─三十一日/田中宏輔
と20作ちょっとを翻訳しなければならない。きょうの訳はまだ手を入れなければならないだろう。翻訳では頭脳を総動員しなければならないので疲れる。
二〇一八年十月十三日 「ジョン・ウィンダム」
ジョン・スラデックの短篇集『蒸気駆動の少年』難解というわけではなく、読みづらいという感じ。でも、まあ、奇想コレクションの読み直しをしようという計画を立てたのだから、さいごまで読み直すけれど。いまのところ記憶にあるのは2作のみ。なんという烈しい忘却力。いまは57歳。もうじき58歳。
ジョン・ウィンダムの『トリフィド時代』を買ってきた。むかし、読んだ翻訳者とは違う翻訳者の新しい訳だそうだ
[次のページ]
戻る 編 削 Point(12)