詩の日めくり 二〇一五年三月一日─三十一日/田中宏輔
is is also sooth.
(W.B.Yeats. The Song of the Happy Shepherd)
夢を見ろ、夢を、これもまた真実なのだから。
(イェイツ『幸福な羊飼の歌』高松雄一訳)
↑
アッシュベリーやシルヴァーバーグの Dream の詩句や言葉をつづけて引用。
〇
一羽の老いた兎が足を引きずって小道を去った。
(イェイツ『かりそめのもの』高松雄一訳)
百丈が一人の弟子と森の中を歩いていると一匹の兎が彼らの近寄ったのを知って疾走し去った。「なぜ兎はおまえから逃げ去ったのか。」と百丈が尋ねると、「私を怖れてでしょう。
[次のページ]
戻る 編 削 Point(14)