SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
、青木久恵訳)
空には雲ひとつない。
(ダン・シモンズ『ハイペリオン』下・領事の物語、酒井昭伸訳)
空には
(クリフォード・D・シマック『宇宙からの訪問者』11、峰岸 久訳)
もう一匹もウサギはいない。
(ジョン・コリア『少女』村上哲夫訳)
ぼくを視る ぼくが視るもの
(オクタビオ・パス『白』鼓 直訳)
ウサギはまばたきもせずにてのひらにうずくまっていた。
(ゼナ・ヘンダースン『血は異ならず』月のシャドウ、宇佐川晶子訳)
どうしてこんなところに?
(コードウェイナー・スミス『西欧化学はすばらしい』伊藤典夫訳)
この雲はここでなにをしている?
(マーガレット・アトウッド『ペネロピアド』XXVI、鴻巣友季子訳)
ふざけた夢だ。目を覚まさなくっちゃ。
(ウィリアム・コッツウィンクル『バドティーズ大先生のラブ・コーラス』13、寺地五一訳)
戻る 編 削 Point(13)