SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
 
、青木久恵訳)

空には雲ひとつない。
(ダン・シモンズ『ハイペリオン』下・領事の物語、酒井昭伸訳)

空には
(クリフォード・D・シマック『宇宙からの訪問者』11、峰岸 久訳)

もう一匹もウサギはいない。
(ジョン・コリア『少女』村上哲夫訳)

ぼくを視る ぼくが視るもの
(オクタビオ・パス『白』鼓 直訳)

ウサギはまばたきもせずにてのひらにうずくまっていた。
(ゼナ・ヘンダースン『血は異ならず』月のシャドウ、宇佐川晶子訳)

どうしてこんなところに?
(コードウェイナー・スミス『西欧化学はすばらしい』伊藤典夫訳)

この雲はここでなにをしている?
(マーガレット・アトウッド『ペネロピアド』XXVI、鴻巣友季子訳)

ふざけた夢だ。目を覚まさなくっちゃ。
(ウィリアム・コッツウィンクル『バドティーズ大先生のラブ・コーラス』13、寺地五一訳)


戻る   Point(13)