SENTIMENTAL FOOL。/田中宏輔2
部・25、柿沼瑛子訳)
皮を?がれたウサギを見たことがあるかい?
(K・W・ジーター『マンティス』第一部・3、猪俣美江子訳)
ウサギの足の方が効き目があるさ。
(H・ニアリング・Jr.『数学のおまじない』三浦朱門訳)
兎をつかまえにいけよ
(ピーター・ディキンスン『緑色遺伝子』第三部・9、大瀧啓裕訳)
なぜ「きみを愛している」といえなかったのか?
(リチャード・コールダー『アルーア』浅倉久志訳)
いい詩だよ、覚えてるかね?
(キム・スタンリー・ロビンスン『荒れた岸辺』下・第三部・18、大西 憲訳)
愛ならば、すんなりと受け入れてしまうわ。
(チャール
[次のページ]
戻る 編 削 Point(13)