THE THINGS WE DO FOR LOVE。/田中宏輔
ンは
ドイツ語と英語で
イメージについて書いているけれど
ドイツ語では
イメージのニュアンスと、
じっさいに見えるものという意味の
両方の意味に使える単語 Bild を採用しているけれど
英語ではそれを picture と訳しているので
で
しかも
ヴィトゲンシュタイン自身が英訳にかかわっていたので
ヴィトゲンシュタインにおけるイメージは
picture だったわけで
って話のフリがあって
で
ぼくが
湊くんが見せてくれた言葉を見て
「事実は、われわれの像である。
事実は、われわれの像をつくる。
って、どう?」
と言うと
[次のページ]
戻る 編 削 Point(10)