Interlude。/田中宏輔
 

一匹の猿が
(リルケ『マルテの手記』第一部、大山定一訳)

花に見惚れている。
(ゴーリキイ『レオニード・アンドレーエフ』湯浅芳子訳)

夢を見ているのだ。
(リルケ『愛と死の歌』石丸静雄訳)

なにがそうさせるのだろう?
(ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ『春とすべて』19、河野一郎訳)

その獣は
(ウンベルト・エーコ『薔薇の名前』上、河島英昭訳)

痩せた慄(ふる)える手を差し伸べた。
(ロート『ラデツキー行進曲』第三部・第十八章、柏原兵三訳)

なんだって花をむしるんだい?
(ガルシン『赤い花』小沼文彦訳)

知らない。
(マリー・ノエル『お前の場所を探しに行け』田口啓子訳)

知っちゃいないさ。
(コルターサル『石蹴り遊び』41、土岐恒二訳)

そういえば、
(メーテルリンク『青い鳥』第四幕・第八景、鈴木 豊訳)

いったいどこへ行ってしまったのか?
(ベールイ『銀の鳩』第I部、小平 武訳)

哀れな小さなハンカチよ
(ギー・シャルル・クロス『あの初恋』堀口大學訳)


戻る   Point(7)