The Great Gig In The Sky。 /田中宏輔
 
ィック『時は乱れて』6、山田和子訳) 

この土地では、死はもはや支配権を持っていないのだった。
(ロバート・シルヴァーバーグ『いばらの旅路』11、三田村 裕訳) 

無とはなんなのだろうか?
(ジョン・ヴァーリイ『ウィザード』下・27、小野田和子訳) 

nihil ex nihilo.
無からは無。
(『ギリシア・ラテン引用語辭典』) 

sic animus per se non quit sine corpore et ipso esse homine, illius quasi quod vas esse videtur.
かくて靈魂は肉體及び人そのものなしに
[次のページ]
戻る   Point(6)