鴉たち/貳/墨晶
I send the flying lasagna to you who are gazing your shoes alone in distance, with affection.
新愛をこめて、遠くで獨り足元を見つめているキミに空飛ぶラザーニャを?るよ。
Listen, gazing each other is dangerous between us because our eyes are shooting the beam any time.
聞いて、あたしたちが見つめ合うのは危險よ。あたしたちの眼はいつでも光線(ビーム)を發しているから。
[次のページ]
戻る 編 削 Point(2)