ジェラード・マンリ・ホプキンス「空舞う者」拙訳/matirius
Stirred for a bird, ? the achieve of, the mastery of the thing!
Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here
Buckle! AND the fire that breaks from thee then, a billion
Times told lovelier, more dangerous, O my chevalier!
No wonder of it: sh?er pl?d makes plough down sillion
Shine, and blue-bleak embers, ah my dear,
Fall, gall themselves, and gash gold-vermilion.
(ジェラード・マンリ・ホプキンス「空舞う者」より)
戻る 編 削 Point(2)