通訳/吉岡ペペロ
 
賃金は高くても質の高い通訳がよい

通訳としての職務は与えても

それを越えた権限を与えてはいけない

ややこしい商談のときは

通訳を二人用意しておいたほうがよい

中国でのビジネスについて相談すると

通訳のことばかりが答えとなって返ってきた

通訳では相当な苦労をされたのだそうだ


宇宙を通訳するのは法則かも知れない

ニュートンやアインシュタインは

宇宙を通訳する言語を発見したようなものなのだ


賃金は高くても質の高い通訳がよい

通訳としての職務は与えても

それを越えた権限を与えてはいけない

ややこしい商談のときは

通訳を二人用意しておいたほうがよい

中国でのビジネスについて相談すると

通訳のことばかりが答えとなって返ってきた

通訳では相当な苦労をされたのだそうだ






戻る   Point(0)